【他不笨,他是我爸爸】一片中,智能不足的父親山姆(西恩潘飾)與律師麗塔(密雪兒菲佛飾)在星巴克咖啡館裡有段對話大意如下:
麗塔:「請給我一杯『大杯』的冰咖啡。」山姆:「『大杯』是最小的,『特大杯』是中杯,『超級大杯』才是大杯。」麗塔:「ok!ok!那給我一杯『超級大杯』的冰咖啡。」
當我看到9/13台灣日報<豪雨特報分級增列特大超大>裡報導:「中央氣象局昨天宣布豪雨特報分級,除了原有的「大雨」、「豪雨」外,另增列「特大豪雨」、「超大豪雨」。特大豪雨為24小時內累積雨量達到200毫米以上、超大豪雨為累積雨量達到350毫米以上……」時,腦海裡閃過的就是上述的電影片段。個人認為,用「文字」來形容不同等級的降雨量或風力,應該都不如用「數字」劃分等級來的容易瞭解。「特」字與「超」字的差別,除非熟悉氣象局的定義,否則望文生義,誰曉得兩者誰大誰小?氣象預報的對象,也包括一些教育程度不高的人,如果可以用更簡單而容易理解的方式標記,那為什麼不呢?如果今天的地震通報是用「微震」「輕震」「中震」「大震」「鉅震」「烈震」「暴震」來說明,恐怕有些人難免會產生疑惑。
氣象局這個新的豪雨特報分級是最近才公告的,個人希望氣象局可以考慮看看,是否採用類似芮氏地震儀的方式來分級,也許對民眾而言在認知上會更容易些。
(作者為實習教師)
.....2004-09-15【台灣日報】
|